欢迎来到伯克利教育伯克利教育欢迎您! 新浪微博|在线留言|网站地图|联系我们

24小时服务热线:0371-53371532 0371-53372257

郑州专业的英语师资队伍 中国英语培训优秀机构 全封闭独创浸入式教学法 10年英语教学经营,数百万学员的共同选择

新闻资讯News information
新闻资讯
留学知识
教育
培训
最新优惠

培训 您当前的位置:首页 > 培训 > 正文

美语这样说:“真命天子”英语怎么表达?

上传时间:2016-06-30  来源:伯克利教育官网

【情景对话】

  Jessica在北京学汉语,她的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教她。

  YL: Jessica! 跟你说件事儿。

  Jessica: Go ahead.

  YL: 我不久前碰到高中时同桌的男生,和他聊得特投机! 我们一起看电影,吃饭,跳舞......太开心了! 我好象喜欢上他了!

  Jessica: You mean you "developed a crush on him?" Crush is spelled c-r-u-s-h, crush. It means atemporary love.

  YL: 哦,crush 就是一时迷恋,动心。Jessica, I think I developed a major crush on him.

  Jessica: 杨林,你不是有男朋友么?

  YL: 呃......我也为这事儿发愁呢,不知道谁是我的真命天子。

  Jessica: 真命天子?那不是皇帝么?

  YL: 哈哈,是皇帝没错。可一个女生的真命天子就是她真正的伴侣。这用英文怎么说呢?

  Jessica: Oh, you're talking about "Mr. Right"! Mr. Right refers to the perfect man for you.

  YL: Mr. Right? right是“对,正确”,所以 Mr. Right 就是各方面都跟我特别合适的男人, 我的真命天子!

  Jessica: Exactly! So who looks like your Mr. Right, your boyfriend or this high school classmate?

  YL: 我也不知道! 你说我该选择哪个呢?

  Jessica: Well, I think you should choose the one who is your soul mate.

  YL: soul mate? s-o-u-l, soul是灵魂的意思,mate 是伴侣,所以soul mate 就是灵魂伴侣喽?

  Jessica: 没错! Your soul mate is the person with whom you have deep and natural love. It's veryspiritual.

  YL: 和那人心有灵犀一点通,这感觉太美好了!

  Jessica: 好了,Let's see what you've learned today!

  YL总结笔记:

  第一:对某人产生好感,是 to develop a crush on someone

  第二:女孩子的真命天子, Mr. Right

  第三:灵魂伴侣,叫做 soul mate

  你学会了吗?

在线报名

×

免费咨询

咨询热线
15303836917

扫一扫,微信咨询

返回顶部返回顶部
今日仅剩3个名额